Баллады для 5 класса по литературе

Баллады «Но вижу твой жребий на светлом челе…»

Владимир Жуковский «Кубок»

(перевод баллады Ф. Шиллера)

«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой.

В ту бездну прыгнет с вышины?

Бросаю мой кубок туда золотой:

Кто сыщет во тьме глубины

Мой кубок и с ним возвратится безвредно,

Тому он и будет наградой победной».

Так царь возгласил, и с высокой скалы,

Висевшей над бездной морской,

В пучину бездонной, зияющей мглы

Он бросил свой кубок златой.

«Кто, смелый, на подвиг опасный решится?

Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»

Но рыцарь и латник недвижно стоят;

Молчанье — на вызов ответ;

В молчанье на грозное море глядят;

За кубком отважного нет.

И в третий раз царь возгласил громогласно:

«Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»

И все безответны… вдруг паж молодой

Смиренно и дерзко вперед;

Он снял епанчу, и снял пояс он свой;

Их молча на землю кладет…

И дамы и рыцари мыслят, безгласны:

«Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?»

И он подступает к наклону скалы

И взор устремил в глубину…

Из чрева пучины бежали валы,

Шумя и гремя, в вышину;

И волны спирались и пена кипела:

Как будто гроза, наступая, ревела.

И воет, и свищет, и бьет, и шипит,

Как влага, мешаясь с огнем,

Волна за волною; и к небу летит

Дымящимся пена столбом;

Пучина бунтует, пучина клокочет…

Не море ль из моря извергнуться хочет?

И вдруг, успокоясь, волненье легло;

И грозно из пены седой

Разинулось черною щелью жерло;

И воды обратно толпой

Помчались во глубь истощенного чрева;

И глубь застонала от грома и рева.

И он, упредя разъяренный прилив,

Спасителя-бога призвал.

И дрогнули зрители, все возопив, —

Уж юноша в бездне пропал.

И бездна таинственно зев свой закрыла:

Его не спасет никакая уж сила.

Над бездной утихло… в ней глухо шумит…

И каждый, очей отвести

Не смея от бездны, печально твердит:

«Красавец отважный, прости!»

Все тише и тише на дне ее воет…

И сердце у всех ожиданием ноет.

«Хоть брось ты туда свой венец золотой,

Сказав: кто венец возвратит,

Тот с ним и престол мой разделит со мной! —

Меня твой престол не прельстит.

Того, что скрывает та бездна немая,

Ничья здесь душа не расскажет живая.

Немало судов, закруженных волной,

Глотала ее глубина:

Все мелкой назад вылетали щепой

С ее неприступного дна…»

Но слышится снова в пучине глубокой

Как будто роптанье грозы недалекой.

И воет, и свищет, и бьет, и шипит,

Как влага, мешаясь с огнем,

Волна за волною; и к небу летит

Дымящимся пена столбом…

И брызнул поток с оглушительным ревом,

Извергнутый бездны зияющим зевом.

Вдруг… что-то сквозь пену седой глубины

Мелькнуло живой белизной…

Мелькнула рука и плечо из волны…

И борется, спорит с волной…

И видят — весь берег потрясся от клича —

Он левою правит, а в правой добыча.

И долго дышал он, и тяжко дышал,

И божий приветствовал свет…

И каждый с весельем: «Он жив! — повторял. —

Чудеснее подвига нет!

Из темного гроба, из пропасти влажной

Спас душу живую красавец отважный».

Он на берег вышел; он встречен толпой;

К царевым ногам он упал;

И кубок у ног положил золотой;

И дочери царь приказал:

Дать юноше кубок с струей винограда;

И в сладость была для него та награда.

«Да здравствует царь! Кто живет на земле,

Тот жизнью земной веселись!

Но страшно в подземной таинственной мгле.

И смертный пред богом смирись:

И мыслью своей не желай дерзновенно

Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.

Стрелою стремглав полетел я туда…

И вдруг мне навстречу поток;

Из трещины камня лилася вода;

И вихорь ужасный повлек

Меня в глубину с непонятною силой…

И страшно меня там кружило и било.

Но богу молитву тогда я принес,

И он мне спасителем был:

Торчащий из мглы я увидел утес

И крепко его обхватил;

Висел там и кубок на ветви коралла:

В бездонное влага его не умчала.

И смутно все было внизу подо мной

В пурпуровом сумраке там;

Все спало для слуха в той бездне глухой;

Но виделось страшно очам,

Как двигались в ней безобразные груды,

Морской глубины несказанные чуды.

Я видел, как в черной пучине кипят,

В громадный свиваяся клуб,

И млат водяной, и уродливый скат,

И ужас морей однозуб;

И смертью грозил мне, зубами сверкая,

Мокой ненасытный, гиена морская.

И был я один с неизбежной судьбой,

От взора людей далеко;

Один меж чудовищ с любящей душой,

Во чреве земли, глубоко

Под звуком живым человечьего слова,

Меж страшных жильцов подземелья немова.

И я содрогался… вдруг слышу: ползет

Стоногое грозно из мглы,

И хочет схватить, и разинулся рот…

Я в ужасе прочь от скалы!..

То было спасеньем: я схвачен приливом

И выброшен вверх водомета порывом».

Чудесен рассказ показался царю:

«Мой кубок возьми золотой;

Но с ним я и перстень тебе подарю,

В котором алмаз дорогой,

Когда ты на подвиг отважишься снова

И тайны все дна перескажешь морскова».

То слыша, царевна с волненьем в груди,

Краснея, царю говорит:

«Довольно, родитель; его пощади!

Подобное кто совершит?

И если уж должно быть опыту снова,

То рыцаря вышли, не пажа младова».

Но царь, не внимая, свой кубок златой

В пучину швырнул с высоты:

«И будешь здесь рыцарь любимейший мой,

Когда с ним воротишься, ты;

И дочь моя, ныне твоя предо мною

Заступница, будет твоею женою».

В нем жизнью небесной душа зажжена;

Отважность сверкнула в очах;

Он видит: краснеет, бледнеет она;

Он видит: в ней жалость и страх…

Тогда, неописанной радостью полный,

На жизнь и погибель он кинулся в волны…

Утихнула бездна… и снова шумит…

И пеною снова полна…

И с трепетом в бездну царевна глядит…

И бьет за волною волна…

Приходит, уходит волна быстротечно:

А юноши нет и не будет уж вечно.

Лесной царь

(Перевод баллады И. В. Гете)

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

К отцу, весь издрогнув, малютка приник;

Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?»

«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:

Он в темной короне, с густой бородой».

«О нет, то белеет туман над водой».

«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;

Веселого много в моей стороне;

Цветы бирюзовы, жемчужны струи;

Из золота слиты чертоги мои».

«Родимый, лесной царь со мной говорит:

Он золото, перлы и радость сулит».

«О нет, мой младенец, ослышался ты:

То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей

Узнаешь прекрасных моих дочерей:

При месяце будут играть и летать,

Играя, летая, тебя усыплять».

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:

Мне, вижу, кивают из темных ветвей».

«О нет, все спокойно в ночной глубине:

То ветлы седые стоят в стороне».

«Дитя, я пленился твоей красотой:

Неволей иль волей, а будешь ты мой».

«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;

Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать».

Ездок оробелый не скачет, летит;

Младенец тоскует, младенец кричит;

Ездок подгоняет, ездок доскакал…

В руках его мертвый младенец лежал.

Александр Пушкин

* * *

Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит:

Ворон! где б нам отобедать?

Как бы нам о том проведать?

Ворон ворону в ответ:

Знаю, будет нам обед;

В чистом поле под ракитой

Богатырь лежит убитый.

Кем убит и отчего,

Знает сокол лишь его,

Да кобылка вороная,

Да хозяйка молодая.

Сокол в рощу улетел,

На кобылку недруг сел,

А хозяйка ждет милого

Не убитого, живого.

Песнь о вещем Олеге

Как ныне сбирается вещий Олег

Отмстить неразумным хозарам,

Их села и нивы за буйный набег

Обрек он мечам и пожарам;

С дружиной своей, в цареградской броне,

Князь по полю едет на верном коне.

Из темного леса навстречу ему

Идет вдохновенный кудесник,

Покорный Перуну старик одному,

Заветов грядущего вестник,

В мольбах и гаданьях проведший весь век.

И к мудрому старцу подъехал Олег.

«Скажи мне, кудесник, любимец богов,

Что сбудется в жизни со мною?

И скоро ль, на радость соседей-врагов,

Могильной засыплюсь землею?

Открой мне всю правду, не бойся меня:

В награду любого возьмешь ты коня».

«Волхвы не боятся могучих владык,

А княжеский дар им не нужен;

Правдив и свободен их вещий язык

И с волей небесною дружен.

Грядущие годы таятся во мгле;

Но вижу твой жребий на светлом челе.

Запомни же ныне ты слово мое:

Воителю слава — отрада;

Победой прославлено имя твое;

Твой щит на вратах Цареграда;

И волны и суша покорны тебе;

Завидует недруг столь дивной судьбе.

И синего моря обманчивый вал

В часы роковой непогоды,

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы…

Под грозной броней ты не ведаешь ран;

Незримый хранитель могущему дан.

Твой конь не боится опасных трудов;

Он, чуя господскую волю,

То смирный стоит под стрелами врагов,

То мчится по бранному полю.

И холод и сеча ему ничего…

Но примешь ты смерть от коня своего».

Олег усмехнулся — однако чело

И взор омрачилися думой.

В молчанье, рукой опершись на седло,

С коня он слезает, угрюмый;

И верного друга прощальной рукой

И гладит и треплет по шее крутой.

«Прощай, мой товарищ, мой верный слуга,

Расстаться настало нам время;

Теперь отдыхай! уж не ступит нога

В твое позлащенное стремя.

Прощай, утешайся — да помни меня.

Вы, отроки-други, возьмите коня!

Покройте попоной, мохнатым ковром;

В мой луг под уздцы отведите;

Купайте; кормите отборным зерном;

Водой ключевою поите».

И отроки тотчас с конем отошли,

А князю другого коня подвели.

Пирует с дружиною вещий Олег

При звоне веселом стакана.

И кудри их белы, как утренний снег

Над славной главою кургана…

Они поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они…

«А где мой товарищ? — промолвил Олег, —

Скажите, где конь мой ретивый?

Здоров ли? все так же ль легок его бег?

Все тот же ль он бурный, игривый?»

И внемлет ответу: на холме крутом

Давно уж почил непробудным он сном.

Могучий Олег головою поник

И думает: «Что же гаданье?

Кудесник, ты лживый, безумный старик!

Презреть бы твое предсказанье!

Мой конь и доныне носил бы меня».

И хочет увидеть он кости коня.

Вот едет могучий Олег со двора,

С ним Игорь и старые гости,

И видят — на холме, у брега Днепра,

Лежат благородные кости;

Их моют дожди, засыпает их пыль,

И ветер волнует над ними ковыль.

Князь тихо на череп коня наступил

И молвил: «Спи, друг одинокой!

Твой старый хозяин тебя пережил:

На тризне, уже недалекой,

Не ты под секирой ковыль обагришь

И жаркою кровью мой прах напоишь!

Так вот где таилась погибель моя!

Мне смертию кость угрожала!»

Из мертвой главы гробовая змия,

Шипя, между тем выползала;

Как черная лента, вкруг ног обвилась,

И вскрикнул внезапно ужаленный князь.

Ковши круговые, запенясь, шипят

На тризне плачевной Олега;

Князь Игорь и Ольга на холме сидят;

Дружина пирует у брега;

Бойцы поминают минувшие дни

И битвы, где вместе рубились они.

Рекомендуем посмотреть:

Методическая разработка урока внеклассного чтения в 5 классе «Весна, весна! И все ей рады…»

Урок внеклассного чтения в 5 классе

Стихи для школьников 5 класса. Путешествия к далеким берегам

Рассказы о природе, 5 класс

Куприн «Белый пудель»

«Как сочинить балладу?» − 5 класс

Совет 1

Баллада – лирическое, эпическое произведение, своеобразный рассказ, изложенный в стихотворной форме. Несмотря на то, что баллады бывают совершенно разного направления, и героического, и исторического, мифического, бытового, трагедийного и любовного характера, все они, по сути, выражают чувства и эмоции народного фольклора. Именно поэтому этот жанр так популярен в народном творчестве.

Как сочинить балладу

Инструкция

Для того чтобы сочинить балладу не нужно быть поэтом, вы должны лишь быть мыслящим и духовно целостным человеком.

  1. Сядьте, и сосредоточься на моральных, душевных проблемах, которые вас беспокоят, подумайте, какие события в вашей жизни имели, быть может, драматический сюжет, или неожиданную трагедийную, или комедийную развязку. Загляните к себе в душу, возможно, вы найдете там любовные переживания, пережитые когда-то в прошлом.…Именно путем таких размышлений и рождается баллада.
  2. Главное определите, что вы чувствуете, исходя из этого определите какую балладу вы будете писать: героическую, любовную, комическую, возможно какую-то сказочную и волшебную балладу, навеянную прочтенным строчками из любимой баллады поэта-классика, или… балладу, навеянную событиями, увиденными где-нибудь в подворотне вашего района.
  3. Вспомните героически поступок, который совершили вы или кто-то из ваших знакомых, о котором до сих пор говорят и помнят, или нашумевшую любовную историю или мыльную мелодраму обыденной жизни…
  4. Постарайтесь изложить эти события в стихах, таким образом, чтобы их можно было напеть, т.е. впоследствии переложить в музыку. Если идеи не придут сразу не огорчайтесь, скорее всего, они придут, когда вам будет «плохо и грустно и на душе тоскливо, а на улице будет идти дождь». Вдохновение может прийти не заметно, вот тогда и получится шедевр.
  5. При сочинении не ограничивайтесь тем, что вы видели и помните, только лишь на свои чувствами и воспоминаниями, активно используйте гиперболу, искажайте факты, заостряйте внимание на основной «теме» вашего произведения. Для того чтобы «призвать» музу, используйте в качестве фона классическую музыку (например, звуки арфы), также перечитывайте баллады, которые вам особенно нравятся, возможно после их прочтения вас охватит вдохновение и строчки сами «потекут» рекой.

Тренируйтесь и все получится, главное, чтобы у вас было о чем или о ком сочинять.

Совет 2

Вам не дают покоя лавры трубадуров, и вы бы хотели научиться писать столь же изысканно или вы знаете о каком-то героическом событии, о котором иначе как в форме баллады и не расскажешь? Ничего не поделаешь, придется писать балладу. Она может стать не только свидетельством вашего литературного таланта, но и оригинальным поздравлением друзьям.

Народные музыканты тоже сочиняли баллады

Инструкция

  1. Подумайте, какую именно балладу вы бы хотели написать. Наиболее популярны английские, немецкие и французские и достать подборки в хороших переводах обычно не составляет труда. Французская баллада бессюжетна, но требует изрядного владения поэтической техникой, в особенности нужно умение рифмовать. Классическая французская баллада строится на трех сквозных рифмах, в конце каждой строфы есть повторяющийся рефрен. Баллада заканчивается посылкой — кратким содержанием. В английской балладе есть строки, повторяющиеся в каждом куплете. Они должны быть к месту и иной раз меняют смысл сказанного в других строках на противоположный. Для начала лучше попробовать написать сюжетную балладу о каком-либо историческом событии.
  2. Выберите событие. Уместнее всего рассказать о чем-то, что происходило в далеком пошлом. Герои при этом могут быть вымышленными. Сверхъестественные силы в такой балладе тоже уместны, они могут как помогать герою, так и создавать всевозможные препятствия. Но сказочные и мифические существа должны соответствовать эпохе, о которой ведется повествование.
  3. Подумайте, от чьего лица ведется повествование. Обычно его ведет певец, который рассказывает о других. Набросайте сюжетную линию. Придумайте, что происходит с главным героем, кого он встречает по пути, представьте характеры персонажей. Не забывайте о том, что главный герой должен быть именно героем — отважным, честным и целеустремленным.
  4. Форма сюжетной баллады может быть любой, как и стихотворный размер. Выберите тот, которым вы уже пробовали писать. Вспомните, из каких частей состоит почти любое литературное произведение. В данном случае зачин может быть от первого лица, поскольку рассказывает певец. В основной части события должны развиваться постепенно, чтобы ближе к концу достигнуть кульминации. Заключительная часть как бы подводит итог всему действию, и ее тоже можно вести от первого лица.
  5. Не забудьте о рифмовке. Сюжетные баллады пишутся чаще всего с чередованием мужских и женских рифм. Постарайтесь избегать грамматических и однокоренных рифм. В балладе это не так важно, как в небольших лирических произведениях, но плохая рифмовка может очень сильно испортить все дело, в то время как красивая богатая рифма обычно украшает стихотворение. Если вы не очень хорошо в этом разбираетесь, поищите словари рифм. В сюжетной балладе изысканные рифмы не обязательны, поскольку главную роль играет все-таки сюжет, но если удастся изобрести новую рифму — это будет большой удачей.
  6. Решите, будет ли это стилизацией или современной балладой. Современную балладу можно писать тем языком, которым вы разговариваете. Ведь баллада не обязательно должна быть написана высоким штилем, произведения этого жанра создавали и народные сказители. Если же вы пишете стилизацию, то используйте словарь той эпохи, о которой рассказываете.

Стихотворения и баллады разных авторов

В 5‑м классе мы изучали балладу Василия Андреевича Жу­ковского «Кубок». Тема баллады — вопрос о праве человека, имеющего власть, распоряжаться жизнью подданных и честолю­бивых желаниях молодых людей, которые жаждут получить по­чести. На внеклассном чтении также в 5‑м классе мы читали бал­лады «Людмила», «Светлана», «Лесной царь». Кондратий Фёдорович Рылеев написал балладу, ставшую русской народной песней: «Смерть Ермака». Её мы изучали в 8‑м классе.

Обращение к истории для Рылеева служило поводом для решения современных проблем, возможностью высказаться на актуальные, но запретные в тогдашней литературе темы. Константин Николаевич Батюшков — яркий представитель романтизма. Воспевал любовь, удовольствие, дружбу. Наиболее известны такие его стихотворения как «Весёлый час», «Мои пе­наты», «Вакханка».

В жанре элегии он писал о неразделённой любви, душевным переживаниям, например: «Разлука», «Умирающий Тасс» (Торквато Тассо — широко известный тогда итальянский поэт). Евгений Абрамович Баратынский. В шестом классе мы изу­чали классе «Весна, весна! как воздух чист!..», «Чудный град порой сольётся…» (про облака). В его творчестве оригинально­стью отличаются жанры элегии и послания. Его произведения отличаются лиризмом, философичностью и психологической глубиной. Басни Ивана Андреевича Крылова мы читали в пятом и восьмом классах. Крылов высмеивает людские пороки, в иносказательном виде описывает те или иные значительные события (войну с Наполеоном и прочее).

Пробуйте, и у вас получится

Не отчаивайтесь, если у вас не выходит написать балладу с первого раза. Однако не бросайте работу, и ваш труд будет увенчан успехом! Попробуйте придать старинный стиль своему творению, чтобы оно звучало по-особому. Для того чтобы достичь подобного эффекта, будет не лишним использование старорусских слов. Сочинять баллады — дело не из легких, но зато, как только вы научитесь это делать, сможете щеголять перед своими друзьями этим умением и своим литературным талантом.

Итак, как сочинить балладу? Не забывайте о динамичной фабуле, пейзажных зарисовках, драматических диалогах, а также о собственной оценке событий, происходящих в балладе. Выводите мистических, таинственных персонажей — русалок, морских царевен, лесного царя, кикимору и прочих сказочных существ. Переносите действие баллады в полуразрушенный замок, на берег реки, в лес с чудовищами. Напишите балладу о смерти, предсказаниях, роковой любви, битвах — выбор сюжетов просто безграничен!

О тяжелой судьбе одной средневековой исторической дамы, конкретной. Баллада слезная.

Необходимая историческая справка. Что французский король Филипп II Август (р. 1165, король 1180 — 1223 гг.) — монарх значительный и прославленный, оспариванию вряд ли подлежит. Частью его биографии и образа является история его личной жизни, также незаурядная, и можно столь же убедительно утверждать, что первым двум из трех его жен не повезло. Вторую жену он, как известно, отверг сразу же после свадьбы, что вызвало длительный скандал. История первой жены способна взволновать своей устрашающей краткостью.
Изабелла д»Эно (Isabelle d»Hainaut, применяется также прочтение «Геннегау», 1170 — 1190) была выдана в возрасте десяти лет за пятнадцатилетнего Филиппа. Брак ее устроил ее дядя, граф Фландрии Филипп I Эльзасский (ок. 1136 — 1191), с целью укрепления своего влияния. Брак этот доставил Изабелле сильную неприязнь со стороны матери мужа. В 1184 году король Филипп, рассорившийся с дядей и отцом Изабеллы, предпринял попытку отвергнуть ее под предлогом неплодия. Изабелла была удалена в Санлис, где затем собрался совет, который должен был оформить решение; по сообщению хрониста, в это время Изабелла обходила, молясь о защите, церкви города. Сочувствовавший ей народ вступился за нее, и Филипп взял ее обратно. В 1187 г. Изабелла родила сына Людовика; согласно одному преданию, когда она, беременная, пришла выразить благодарность в собор Парижской Богоматери, в соборе сами собой зажглись четыре лампады. В 1190 г. Изабелла умерла, рожая близнецов, которые также не выжили. Погребена она была также в соборе Парижской Богоматери.
Следующий ниже опус, вдохновленный этими данными, на верность всех деталей не претендует.

Филипп Август и жена Изабелла

Муж зовет решать совет:
До сих пор ребенка нет.

Муж — властитель в той стране,
Хочет суд чинить жене.

Эту думает прогнать,
Чтоб с другой детей зачать.

А жена — пышность бросив, молящей простой,
По церквям его города ходит босой.

«Матерь Божья, нечестных людей отгони!
Знаешь Ты: с королем нас венчали детьми,

Чтоб мой дядя над ним власть сумел удержать…
За кого стать в их споре — не мне рассуждать.

Одинокой, судьбину ненужных деля,
Я останусь, когда не укроешь меня!»

В серости свеча дрожит.
Люд все громче говорит:

«Суд неправ, король наш скор.
По невинной бьет укор.

Оба юны, могут ждать,
Время есть, чтоб ей рожать».

Муж тот ропот услыхал,
За руку жену он брал.

Юноша, перед толпой
Встал он с девочкой-женой.

«Будем звать дитя вдвоем.
Возвращаю вас в мой дом».

Через время — кто чудо узнал, славословь! —
Королева идет к Богородице вновь,

С драгоценным под сердцем. А слухи неслись:
В храм вошла — и светильники сами зажглись.

Столь желанного сына король получил,
Но неплохо бы брат у наследника был…

И вступился бы народ —
Незачем. Опять идет

К Богородице жена —
Свитой в скорби внесена.

Новой ей угрозы нет.
Нет и двадцати ей лет.

Сызнова пришлось рожать,
Чтобы после почивать

В Божьей Матери руках…
Отступил презренья страх.

April 10th, 2007 , 05:40 pm

(По следам изучаемых в 5 классе баллад)

ГОРНАЯ ЦАРЕВНА

I. В горы поехал как-то весной
Юноша страстный и молодой.
Высокие горы, закатом маня,
Блестели в сиянии дня.
И озеро синей–пресиней воды,
И изумрудные льды.

II. Вот солнце сокрылось за дальней горой,
Накрыло путника тьмой.
И звезды блестели над головой,
Туманности вились рекой.
И слышится голос в звенящей тиши,
Поет, затихает в дали.

III. «Дворец тут хрустальный есть у меня,
Сверкает, хоть нету огня.
В нем шпили и башни все изо льда,
Не тают они никогда.
Путник случайный заглянет туда,
Найдет он совсем без труда:
Фрукты заморские, сладости, мёд,
Эскимо и фруктовый лёд.
Играет там музыка ночью и днём,
Танцуют красавицы в нём.”

V. Прошло много лет с этой давней поры,
Как юношу встретили льды.
Живёт он средь блеска хрустальных дворцов,
Искристых причудливых льдов.
Но холоден стал он к красотам земным,
Для звуков рояля – глухим.
Лишён он страстей и тепла навсегда –
Сердце его состоит изо льда.

>Как сочинить балладу?

Помогите сочинить балладу срочно завтра сдавать 5 класс балладу

1.Лис грустил по ночам,

Вспоминая о юном Принце.

Он скучал по речам,

По беседам, по небылицам.

Вспоминал те глаза,

Что сверкали во время споров…

Лис во снах его звал,

Верил, ждал, что вернется скоро!

Лис писал на клочках,

Обо всем, что в лесу бывало —

О смешных облачках,

О цветах с ароматом сандала,

Об опавшей листве,

Над уютной норкой осенней..

В каждом новом письме

Речь идет об их встрече весеней.

Принц вернулся с утра,

Улыбаясь тепло и нежно…

Лис дождался. Пора

Говорить обо всем — как прежде.

2.Однажды на шумном пиру пировали

Цари и вельможи и прочий народ.

Они веселились, они хохотали

На тихой поляне посредь старых болот.

И вот один царь поднимает свой кубок

И резким движеньем в болото швырнул

Найдется храбрец, — закричал царек грубо

Что кубок достанет, который тонул.

Я за того храбреца свою дочку

Отдал бы тогда с половиной дворца

И рыцарь какой-то вдруг прыгнул на кочку

В молитвах своих поминая творца

Давно разошлись отшумевшие люди

Давно пир затих и погасли огни

А рыцаря нет и наверно не будет

Лишь на болоте растут пузыри.

3.Кто видел как девочка весело скачет

По залитым солнцем прибрежным лугам

Тот сразу не понял зачем она плачет

И где же тот мячик, что жался к ногам?

Но нет уже круглого верного друга

Он скрылся поднятый прибрежной волной

Мелькание в дали разноцветного круга

Едва разглядишь в синеве золотой.

Но выступил рыцарь из круга стоящих

В безмолвье застывших суровых людей

Сказал несколько слов он девчонке бодрящих

И смело шагнул прям в доспехах в ручей.

И вот уже девочка снова смеется

И мячик надежно руками прижат

Но где же тот рыцарь, когда он вернется?

Но только бейсболка плывет по волнам.

Как правильно сочинить балладу?

Шаги

Придумывая тему для баллады

    Поймите, что такое баллада. Баллада это поэма или песня, которая рассказывает определенную историю. Как правило, баллады пишутся о любви, неважно потерянной и новой, или про человеческие отношения. Это романтические или трагические мысли, высказанные на бумаги. Вы можете прочитать несколько баллад других писателей, чтобы определится с темой вашей баллады.

    Выберите тему баллады. Баллады рассказывают истории про скандалы, про любовь, про смерть и разные катастрофы, или даже современные события. Как правило, у них однолинейные сюжетные линии, с интригующими действиями (неразрешенная ситуация, кульминация и разрешения). Так как многие пересказывают истории из поколения в поколение, вы можете взять уже имеющеюся балладу и переменить ее слегка, если вы не хотите писать что-то совершенно новое.

    Выберите какое событие или историю описать в балладе. Вы можете выбрать между важными историческими событиями, либо мелкими личными моментами из вашей жизни. Как только вы выбрали событие или человека, которое вы будете описывать, узнайте как можно больше информации по этому событию или человеку, чтобы узнать все детали на эту тему и описать самые важные события.

    Выделите самые важные события. Баллады пропускают не интересные моменты той истории, которую они описывают, чтобы можно было больше времени уделить интересным частям. Чтобы повторить такой стиль описания событий, просто оставьте в стороне предысторию и второстепенные детали, которые могут отвлечь читателя от основного сюжета.

  • Stagger Lee, баллада которую мы приводит во пример в этой статье, это классическая Американская блюз баллада, про убийство Билли Лайонс рукой Стаггера Ли, который слишком сильно отреагировал, на то, что Билли сбил его шапку с головы. Такие непристойные истории, делают самые популярные баллады.

Напишите свою Балладу

  1. Придумайте первую фразу. Фраза, которая открывает балладу, является самой сложной, но и самой важной, так как она и привлекает внимание читателя или слушателя к этой истории. Баллады могут начинаться с призывной фразы как «Слушайте друзья», «Идите сюда милейшие дамы». Если вы не хотите начать с такой фразы, просто сделайте быстрое введение в суть истории.

    • Версия Stagger lee от Mississippi John Hurt, сразу вводит слушателя в действие, начиная с фразы

      Police officer, how can it be?

  2. Придумайте ритм и рифму песни. Баллады, как правило, имеют куплет из четырех стихов, из которых два или больше рифмуются (Блюз баллады с другой стороны имеют две строки с рифмой, и одну свободную строку). Чтобы определится с ритмом и рифмой вашей баллады, напишите первый куплет свободно, и по нему уже стройте остальные (старайтесь, чтобы каждый куплет имел тот же ритм, те же рифмы и ту же длину, что и первый).

  • АА рифма, это когда первая и вторая строка заканчиваются в рифму.
  • ААВВ это когда первые две строки рифмуются и последние две рифмуются.
  • АВАВ это когда первая строка рифмуется с третьей, а вторая с четвертой.
  • АВСВ это когда рифмуются только вторая и четвертая строка.
  • Пример из Staggerlee (первые три строки следуют образцу ААВ, то есть традиционной блюз балладной схеме)

    Police officer, how can it be ?
    You can «rest everybody but cruel Stagger Lee
    That bad man, cruel Stagger Lee.
    .

Напишите припев. Припев не имеет определенной формы в балладах. Это может быть одна строка, которая повторяется после каждого куплета, либо две строки, которые повторяются каждые несколько куплетов. Это даже может быть четверостишье. Вы также можете просто дословно повторят какой-то куплет, или слегка его изменять, чтобы было эффектней.

  • Эта версия песни Stagger Lee имеет припев после каждого куплета (припев это That bad man, oh cruel Stagger Lee (Тот плохой парень Стаггер Ли):

    Police officer, how can it be?
    You can «rest everybody but cruel Stagger Lee
    That bad man, oh, cruel Stagger Lee

Напишите второй куплет, в том же стиле, что и первый. Старайтесь придерживаться метру первого куплета (метр это ритмичная схема в песне или поэме). Большинство баллад придерживаются определенному метру. Иногда куплет может отличаться ритмом от припева.

  • Закончите балладу, используя придуманный вами ритмический рисунок. Как только вы придумали ритмический рисунок куплета и припева, вам остается только закончить вашу историю, следуя ритму. Но, это не означает, что вы не можете слегка изменять ваш ритм или рифму, чтобы сделать вашу балладу более интересную.

    • «What I care about you little babies, your darlin» lovin» wife?
      You done stole my Stetson hat, I»m bound to take your life.»
      That bad man, cruel Stagger Lee

      «Boom-boom, boom-boom,” went the forty-four
      When I spied Billy de Lyon, he was lyin» down on the floor
      That bad man, oh cruel Stagger Lee

      «Gentlemen of the jury, what do you think of that?
      Stagger Lee killed Billy de Lyon about a five-dollar Stetson hat.»
      That bad man, oh, cruel Stagger Lee.

      And all they gathered, hands way up high,
      At twelve o»clock they killed him, they»s all glad to see him die
      That bad man, oh, cruel Stagger Lee
      .

  • Имейте в виду, что некоторые баллады как Стаггер Ли, могут иметь припев в каждом куплете. В таком случае, рифмовая схема это ААВ либо АВАС (смотрите выше).

    • Те строки, которые рифмуются, должны иметь то же количество слог и ударение должно быть на одинаковых слогах.
  • Не всегда обязательно использовать трех или четырехстишия в куплетах и припевах. Большинство баллад написано таким образом, но вы можете найти баллады с 6 стихами или куплеты с разным количеством стихов.

    • Имейте в виду, что порой ритм каденции может оказаться главнее рифмы.
  • Вам не дают покоя лавры трубадуров, и вы бы хотели научиться писать столь же изысканно или вы знаете о каком-то героическом событии, о котором иначе как в форме баллады и не расскажешь? Ничего не поделаешь, придется писать . Она может стать не только свидетельством вашего литературного таланта, но и оригинальным поздравлением друзьям.

    >Вам понадобится

    • подборки английских, немецких, шотландских и французских баллад, словарь рифм.